L'anglais pratique Vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue de Shakespeare ! Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées, vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons ! Etonnant, non ? Comment dit-on ...?
Français : Franglais (Anglais)
Parlez-vous anglais ? : Douille housse pic n'glisse ? (Do you speak English ?)
Etes-vous prêt ? : Ail ou radis ? (Are you ready ?)
L'addition : Débile (The bill)
Félicitations ! : Qu'on gratte tous les jeunes ! (Congratulations !)
Passer un coup de fil personnel : Ma queue perd son alcool (Make a personal call)
Plus d'argent : Mors mon nez (More money)
Joyeux Noël : Marie qui se masse (Merry Christmas)
Nous sommes en retard : Oui Arlette (We are late)
Attirance sexuelle : C'est que ça pèle (Sex appeal)
Le dîner est prêt : Dix nourrices raidies (Dinner is ready)
Fabriqué en France : Mais dîne Frantz (Made in France)
J'ai fait un bon voyage : Ahmed a l'goût d'tripes (I made a good trip)
Le boucher : Deux bouts d'chair (The butcher)
Il parle Allemand : Il se pique Germaine (He speaks german)
Tu as sauvé toute ma famille ! : Youssef vole ma femme au lit ! (You saved all my family !)
Asseyez-vous sur la chaise : Six tonnes de chair (Sit on the chair)
Le sel et le poivre : Sale teint de pépère (Salt and pepper)
Né pour perdre : Beaune - Toulouse (Born to loose)
Je cuisine : Ame coquine (I'm cooking)
Epicerie fine : Délicate et saine (Delicatessen)
Où est l'épicier ? : Varices de grosseur ? (Where is the grocer ?)
Donne-moi de l'argent ! : Guy vomit sous mon nez ! (Give-me some money !)
Prendre le train : Toute ta queue traîne (To take a train)